Официальный словарь китайского языка больше не содержит слово «гей»

Из официального словаря китайского языка изъято упоминание, что слово tongzhi в Китае обозначает не только "товарищ", но и "гей". Авторы авторитетного словаря китайского языка не стали упоминать о разговорном смысле слова tongzhi, не желая продвигать такие вещи в официальном издании, получили в свой адрес град критики от правозащитников и представителей секс-меньшинств, сообщает BBC News.

Слово tongzhi является основной формой обращения друг к другу китайских коммунистов на протяжении многих лет. И именно этим обстоятельством руководствовались составители, не желая упоминать в словаре его пикантный смысл.

Словом tongzhi гомосексуалистов впервые начали называть в Гонконге и на Тайване. Это была форма высмеивания коммунистической терминологии материкового Китая. Отметим, что до 1997 года гомосексуализм в Китае был вне закона, а самих геев считали психически больными людьми.

Примечательно, что из официального словаря китайского языка не было полностью вычищено упоминание секс-меньшинств. В новом издании китайского языка, который включает в себя 13 тысяч иероглифов, не только широко представлены другие современные сленговые слова, но и иероглифы, непосредственно обозначающие лиц нетрадиционной ориентации.

Источник